inosisibeyan's diary

inosisibeyanの日常をカキコ

新类型的觉醒

機動戦士ガンダム全セリフ集_第43話「脱出」(より一部中国語に自動翻訳してみました。只今勉強中の身)
amuro「即使shaa也应该明白。真的应该推倒对方是zabi家这样的事。打搅那个等」
 「别shaa,在」
 「uwaa」
 「说不定要是…现在的我能推倒真的敌人应该」
 「zabi家的首领明白」
shaa「那个力量,raraa是给予不给了知道的,令人感激地想」

amuro「你作战拉进来了raraa」
shaa「如果说那个不能容许是错儿,amuro」
amuro「是吧,什么?」
shaa「如果没有战争,没有对raraa的新类型的觉醒」
amuro「那是理由」
shaa「可是,虽然正确但是是看法」

amuro「那个以上接近的话,射击」
shaa「现在,象你一样的新类型太危险。我杀死你」

原文は以下

アムロ「シャアだってわかっているはずだ。本当の倒すべき相手がザビ家だということを。それを邪魔するなど」
 「シャア、いるな」
 「うわあっ」
 「…今の僕になら本当の敵を倒せるかもしれないはずだ」
 「ザビ家の頭領がわかるんだ」
シャア「その力、ララァが与えくれたかもしれんのだ、ありがたく思うのだな」

アムロ「貴様がララァを戦いに引き込んだ」
シャア「それが許せんというのなら間違いだな、アムロ君」
アムロ「な、なに?」
シャア「戦争がなければ、ララァのニュータイプへの目覚めはなかった」
アムロ「それは理屈だ」
シャア「しかし、正しいものの見方だ」

アムロ「それ以上近付くと、撃つぞ」
シャア「今、君のようなニュータイプは危険すぎる。私は君を殺す」

意味が分かり易い単語が多いのか、何とか訳せたようだ。